搜索,用户注册与阅读记录,书架等功能重新开放 |
百度搜索新暖才文学网,即可找到我们,网址为拼音缩写https://www.xncwxw.me
(前面加https,http可能无法访问),
即将改版,更多精彩小说请点击"首页-分类-其他小说"
书架功能已恢复,可注册登录账号
re in urbe diu. possum non semper custodiat te."“行了,事情已经这样了,你说什么也没有用了。赶紧收拾收拾准备离开这里吧,我在塔罗城应该不会久留,不可能一直护着你。”柯尔道。
"praeter plura!"“等等!”罗杰叫住了转身要离开的柯尔,面色有些潮红,"... ante hoc mihi beneficium potes?"“在那之前……能不能再帮我一个忙?”
"quid novi?"“什么事?”
"... et iniecerunt manus in me et posuit in carcere propter mortem orpheidus a paucis diebus ago. haec fere solum orpheidus est tarot in urbe opulenta. est misericordiam, nolo eo die in tam obscura. '“……他们抓我入狱是因为前几天的奥菲德斯身亡案,这奥菲德斯在这塔罗城里几乎可以算是仅剩的一家心怀善念的富户了,于我也算有恩,我不想他死的这么不明不白。”
"quid facitis ......"“你的意思是……”
"volo ut expiscor quis mihi interfectorem eius?"“我想让你帮我查清楚杀死奥菲德斯的凶手到底是谁?”罗杰目光坚定。
'noli obliviscari: ego auxiliatus sum tibi, iterum tibi ".“算了,就再帮你一回。”柯尔叹了口气,"eamus, duc exercitum".“走吧,带路。”
天罗区,奥菲德斯家。
"opheides 'pater est rex magistra, et ibi paulum savings in familia. propter patris de relatione, etiam maximus cohors non dare movere eo. orpheides saepe crustulum polentam in in angulo licet. potest dici quod haec turrim orpheus maxime pendet ceterarum luocheng cives vivere in hodiernum diem. non est quod maius est eis salvator. "“奥菲德斯的父亲是国王的老师,家里有点积蓄,由于他父亲的这层关系,即使是最大的黑帮也不敢动他。奥菲德斯经常在贫民区施粥,可以说这塔罗城还剩下的平民百姓中有一大半是仰仗奥菲德斯才能活到今天,说是他们的救世主也不为过。”罗杰叹了口气,"ego tibi aliquid suae curae solere accepimus, ego vere potest non derelinquet eum sicut die illo".“我平常也受过他的一些照顾,我实在不忍心就这么让他死的不明不白。”
“按照官方的说法,你在案发当天来过卢府?”柯尔低头看着从衙门里拿来的卷宗。
"ita est, factum est, quod dominus interrogavit orpheidus colligentes quidam herbis ad alteram diem. ego veni huc ad hoc maritus meus: sed non expecto quod ubi primum ingressus sum ad vestibulum, inveni ipse dominus orpheidus tentorium. fui in trabem. orpheum et ego movebo non solum, ut statim perrexerunt ad vocationem auxilium, sed fefellit ad interfectorem ad inferias orphei misit me ad regimen familiae ".“是的,我来是因为奥菲德斯先生前些日子拜托过我采一些草药,我来就是给先生送这个的,可是没想到,我一进入大堂就发现奥菲德斯先生整个人吊在了房梁上。我一个人没办法把奥菲德斯搬下来,赶紧出去呼救,结果没想到却被奥菲德斯家的下人误认为凶手,把我扭送到了官府。”
"tu intelliguntur, ubi primum ingressus in vestibulum te ceperint necemque sibi consciverint deprehendi potuit?"“你是说,你一进入大堂就发现奥菲德斯悬梁自杀了?”柯尔若有所思。
"nulla, ego iustus abiit in dicere, quod ut primum ego inventa est dominus orphea suspendium ex trabem".“不,我只是说我一进去就发现奥菲德斯先生吊在了房梁上。”罗杰摇摇头,"non puto orpheidus mortem sibi consciverit."“我并不认为奥菲德斯是自杀。”
柯尔没有接过他的话头,而是仰头看了一眼这个府邸:
"... quod suus 'etiam optimum quiescere non putas hic?"“你不觉得……这里过于安静了么?”
"ita est, quod obstat, ad patriarcham datam modo defuncta est. hoc fieri debet pro tempore funus? quomodo potest fieri, ut quietam?"“是啊,按理说家主刚刚去世,现在应该是出殡的时候啊?怎么会这么安静?”罗杰也一脸疑惑。
柯尔走上前去,伸手敲了敲大门。
几分钟过去了,卢府仍然一片寂静。
柯尔心里升起一种不详的预感,他猛地踹开大门。
浓重的血腥气瞬间蔓延开来,柯尔和罗杰都瞪大了眼睛,震惊地注视着面前的一切。
满门全灭。